Ha Ha



It’s even money
You’d think it’s funny
If I got a pie in the face
One man’s disaster is another one’s laughter
It’s old as the human race

Ha ha ha
Laughing is all I do
But you’ve only known me since I’ve been lonely
So you don’t believe it’s true

Hey, you don’t know me from an Adam
And I don’t know you from an Eve
We’ve only got boredom in common
Why don’t we just get up, get out of here, and leave
And go ha ha ha
Laughing all over the town
See, you’ve only known me since I’ve been lonely
I’m different when I’m fooling around

One time I laughed all the way
From Flagstaff, Arizona to Baton Rouge
Left a trail of one-liners in truck stops and diners
Ended up dazed and confused
Exhausted by mirth
I fell to the earth
And slumbered for nearly a year
I could have been dead
But I met you instead
Now everything’s perfectly clear:
Laugh or the jokes on you

But you’ve only known me since I’ve been lonely
So you don’t believe it’s true



Ver traducción en Español



© 2009 Harper Simon / Paul Simon / Petra Haden

Comentarios: Canción perteneciente al disco debut en solitario del hijo de Paul Simon, Harper, titulado "Harper Simon".
En una entrevista a The Huffington Post en 2010 Harper declaró lo siguiente:

MR: ¿Que me dices sobre "Ha Ha"?

HS: Se originó allí [Nashville], l a escribí como una tonteria instrumental, y luego añadimos todas esas cosas más tarde.

MR: ¿Incluyendo la letra?.
HS: Mi papá escribió la letra.

MR: ¿Y ese "Ha Ha" que aparece de la nada?.
HS: Fue porque no había letras, y yo quería que Petra Haden hiciera lo suyo, hacer algunas "la la", y ella hizo esas "ha ha". Sus "ha ha" inspiró a mi padre a escribir esta letra basada en "ha ha". Así que la acréditamos como compositora también.

MR: Entonces, ¿Petra inspiró todo lo que siguió?
HS: Sí.

MR: Genial. Es una gran canción, y me recuerda a "Run That Body Down" y a las canciones del su primer álbum. Debe haberlo pasado bien, tanto por visitar la grabación de su hijo, como por revisar elementos de lo que hizo en su etapa post-Garfunkel en solitario. Tuvo que haber sido una experiencia genial para ambos.
HS: Creo que estaba muy contento de estar evitando su propio trabajo. (Risas)

MR: Phil Ramone me dijo que está trabajando en un nuevo disco con él. Eso es fantástico.
HS: Sí, creo que esta feliz de poder hacerlo. A veces, es más fácil centrarse en los proyectos de otra persona y resolver problemas para alguien antes de resolver sus propios problemas.

MR: Oh, es el álbum de su niño, vamos.
HS: Sí, y creo que también lo disfrutó. Nunca hicimos eso antes.

MR: Pero habéis tocado mucho juntos, ¿verdad?
HS: Sí, hemos tocado juntos. Pero nunca escribimos una canción juntos. Mi padre es genial con sólo darle la base instrumental. Escribirá sobre cualquier base, es un maestro en eso.

MR: Antes mencionaste a Randy Newman. Para mí, Randy, tu padre, Joni Mitchell, Carole King, James Taylor, Carly Simon, Leonard Cohen ... son escritores intocables, hasta hoy. Pero por muchas razones, creo que tu padre es el macho alfa de la manada, quiero decir, mira "Exhausted by mirth" de "Ha Ha". Hay una tonelada de información en tres palabras. Para mí, nadie puede escribirlo mejor.
HS: Es una gran letra. Yo no puedo escribir eso. Nunca podría llegar a eso. Eso suena muy a mi padre. Sabes, originalmente, la canción era acerca de un comediante que trabajaba en The Comedy Store. Lo dejamos.

MR: Me encanta cómo concluye esta canción.
HS: Sí, te hace reir.

 

 
Discografía - Pagina Principal