Bridge Over Troubled Water


When you're weary, feeling small,
When tears are in your eyes, I will dry them all;
I'm on your side. When times get rough
And friends just can't be found,
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.

When you're down and out,
When you're on the street,
When evening falls so hard
I will comfort you.
I'll take your part.
When darkness comes
And pains is all around,
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.

Sail on silvergirl,
Sail on by.
Your time has come to shine.
All your dreams are on their way.
See how they shine.
If you need a friend
I'm sailing right behind.
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.



Ver traducción en Español



Guitarra: Paul Simon, Fred Carter, Jr.
Batería:
Hal Blaine
Bajo:
Joe Osborn
Piano:
Larry Knechtel
Arreglo de la sección de cuerda:
Ernie Freeman



© 1969 Paul Simon Music BMI
Disco: Bridge Over Troubled Water

Comentarios: Sin duda la canción más conocida de Simon y una de las grandes baladas del pop.
Inspirado tras escuchar “Oh Mary Don't You Weep” del grupo gospel Swan Silvertones, cuando en un momento, el cantante principal del grupo, el reverendo Claude Jeter canta “I’ll be a bridge over deep water, if you trust in my name”.
"La esencia de la canción tardó unos veinte minutos, los dos primeros versos los hice en dos horas" declaró Simon.
Aunque inicialmente estaba concebida como una especie de himno gospel bastante sencillo, los arreglos ampulosos de Garfunkel y Roy Halee, y la memorable interpretación del propio Artie, desvirtuaron su estructura primigenia acercándola al formato pop y garantizando así su éxito. En un principio estaba escrita en un registro muy alto, apropiado para el bello falsetto que a veces usa Paul Simon, inspirado en el Reverendo Claude Jeter. Sin embargo, posteriormente decidió regalar la canción a Garfunkel y se arregló para la voz de tenor bajo de éste.
La última estrofa fue añadida durante la grabación para darle mayor grandeza, a instancias de Artie. En su momento fue objeto de polémica ya que algunos aviesamente quisieron ver en la muchacha plaeada del texto una alusión de las agujas de los drogadictos, cuando en realidad Paul se refería a su futura mujer Peggy Harper, quien tenía el pelo prematuramente canoso. Una canción majestuosa, pero optimista, que trata de la alegría de compartir las cargas de la vida, un canto al amor, la amistad y la esperanza.

Cuando unos años más tarde Simon tuvo la ocasión de conocer (y trabajar) con el Reverendo Claude Jeter, cuya voz había inspirado la canción, Paul no solo le agradeció por su inspiración, si no que le firmó un cheque para mostrar su agradecimiento. Segun un testigo de ese encuentro, después de que Paul se marchase "Claude estaba tan agradecido que lloró”.


Discografía - Pagina Principal